Fertilizer translation
+2
Billy M. Rhodes
Hondreaend
6 posters
Page 1 of 1
Fertilizer translation
A friend of mine gave a bonsai to me as a gift a while back and with it was included some bottles of liquid fertilizer. Unfortunately I can't read them, I think they are in Korean. I got some pictures and was hoping I could get some help with translation. I know a label usually lists the numbers for nitrogen, potassium, and phosphorus but I had no luck with an online translator. Could someone out there tell me what this label says and maybe inform me on how to use this fertilizer? Thanks
http://www.internationalbonsaiforum.com/download/file.php?id=4270&mode=view
http://www.internationalbonsaiforum.com/download/file.php?id=4271&mode=view
http://www.internationalbonsaiforum.com/download/file.php?id=4270&mode=view
http://www.internationalbonsaiforum.com/download/file.php?id=4271&mode=view
Hondreaend- Member
Re: Fertilizer translation
Are you sure it is fertilizer? Looks more like oil for cleaning tools.
Billy M. Rhodes- Member
Re: Fertilizer translation
It may be upside-down. I took the picture holding the bottle standing up as it would normally read, but the photo was turned when it uploaded. I wasn't sure which way it should be turned, so I let it be. I was told it was fertilizer when I got it, but if it is oil for tools, I'll be glad for that too.
Hondreaend- Member
Re: Fertilizer translation
Yup upside down Korean. You might try character recognition and putting it into google translate or something. But probably the brand name will be something nonsensical anyway.
Glaucus- Member
Re: Fertilizer translation
in the translator...
left 4 characters: adj. animated, zingy, neat
top characters: water ahead to nutrition... (hard to see the yellow)
main characters: Green insert
Doesn't make any sense to me but hope that helps!
left 4 characters: adj. animated, zingy, neat
top characters: water ahead to nutrition... (hard to see the yellow)
main characters: Green insert
Doesn't make any sense to me but hope that helps!
dangsy- Member
Re: Fertilizer translation
Yeah I got nonsense from an online translation, as well. That's why I thought to ask on this forum. I figured someone on here has got to know Korean. At least I know which direction the characters are, now. That might help me a little. Thanks.
Hondreaend- Member
Re: Fertilizer translation
At least the bad translation sounds more like fertilizer than oil.
Billy M. Rhodes- Member
Similar topics
» Translation please.
» Mycorrhizae Product?
» BLACK - STONE ...
» translation from Japanese... help?
» fertilizer
» Mycorrhizae Product?
» BLACK - STONE ...
» translation from Japanese... help?
» fertilizer
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum